4009
清·库克森伉俪旧藏白玉雕仙人乘槎摆件
说明:“仙人乘槎”典出晋代张华《博物志》,言有人乘浮槎直达天河,后成为传统玉雕中寄寓超然脱俗、神仙境界的经典题材。此件以白玉圆雕而成,玉质温润细腻,色泽纯净。槎下方雕作一段天然枯木,肌理斑驳,古意盎然。木槎之上以寿桃枝叶结为槎篷,枝叶翻卷舒展,寿桃饱满圆润,寓长寿吉祥之意。仙人端坐于槎之一端,转颈仰望,目光凝注于上方的寿桃,神情闲适而充满期许。双手持桨,作划行之状,姿态自然生动。人物与槎、桃、枝叶比例协调,布局疏密有致,将仙人乘槎泛游、仰慕仙桃的意境表达得淋漓尽致。原配红木底座。
QING DYNASTY A WHITE JADE 'IMMORTAL' ORNAMENT
Provenance: 1. Robert A. & Elizabeth Cookson collection.
2. Collection of Butterfield & Butterfield, San Francisco, United States, 1994.
Illustrated: Chinese Jade the Immortal Stone. The Robert A. & Elizabeth Cookson Collection, pl. 54, San Francisco, United States, 2009
带座高:10cm 长:11.5cm
RMB: 80,000-150,000
来源:1.罗伯特及伊丽莎白·库克森旧藏。
2.美国旧金山巴特菲尔德公司递藏,1994年。
出版:山姆·伯恩斯坦(Sam Bernstein)《中国美玉:不朽之石—库克森伉俪珍藏(Chinese Jade the Immortal Stone. The Robert A. & Elizabeth Cookson Collection)》第54号,美国旧金山,2009年。
藏者简介:罗伯特及伊丽莎白·库克森伉俪,罗伯特·A·库克森(Robert A. Cookson),毕业于斯坦福大学,后执掌位于旧金山的家族企业库克森公司(The Cookson Company,工业门制造商),直至1985年退休;他同时活跃于体育界,曾担任美国网球协会(USTA)主席。其妻伊丽莎白·库克森(Elizabeth Cookson),亦为网球运动员,曾获全国金满贯冠军。夫妇二人共同热衷收藏中国玉器,尤偏爱白玉,其藏品由旧金山知名中国艺术品经纪人山姆·伯恩斯坦整理出版,部分藏品后陆续见于苏富比、Galerie Zacke等拍卖行。
常见问题
这件拍品的流传来源是什么?
▼
1.罗伯特及伊丽莎白·库克森旧藏。
2.美国旧金山巴特菲尔德公司递藏,1994年。
有哪些出版物收录了这件拍品?
▼
山姆·伯恩斯坦(Sam Bernstein)《中国美玉:不朽之石—库克森伉俪珍藏(Chinese Jade the Immortal Stone. The Robert A. & Elizabeth Cookson Collection)》第54号,美国旧金山,2009年。
藏者简介:罗伯特及伊丽莎白·库克森伉俪,罗伯特·A·库克森(Robert A. Cookson),毕业于斯坦福大学,后执掌位于旧金山的家族企业库克森公司(The Cookson Company,工业门制造商),直至1985年退休;他同时活跃于体育界,曾担任美国网球协会(USTA)主席。其妻伊丽莎白·库克森(Elizabeth Cookson),亦为网球运动员,曾获全国金满贯冠军。夫妇二人共同热衷收藏中国玉器,尤偏爱白玉,其藏品由旧金山知名中国艺术品经纪人山姆·伯恩斯坦整理出版,部分藏品后陆续见于苏富比、Galerie Zacke等拍卖行。