更多信息
Qianlong/Jiaqing
The beast deftly carved standing foursquare, the wrinkles in the hide meticulously rendered, the large head with almond-shaped eyes and long trunk between sharp tusks gazing forward as a boy clambers atop, the caparison finely carved in low relief with rocks emerging from crashing waves beneath ruyi clouds, the stone of even pale green-white tone. 11.5cm (4 1/2in) long.
Footnotes
清乾隆/嘉慶 青玉雕童子騎象擺件
Provenance: Bill Spiers
Trudy and John Cohen, collection no.H28
來源:Bill Spiers
Trudy及John Cohen伉儷,收藏編號H28
A jade carving of a boy climbing atop an elephant is imbued with auspicious symbolism and playful rebus meaning. The elephant ( 象) forms a homophone with 祥 (, 'auspiciousness'), while 'riding an elephant' ( 騎象) puns with (吉祥), meaning 'auspicious' or 'good fortune'. The motif may thus be read as a visual expression of blessings for good luck and favourable outcomes.
Compare with a related example in the Qing Court Collection, illustrated in , Hong Kong, 1995, pl.97.
See a similar white jade and russet carving of an elephant and boy, Qianlong, which was sold at Sotheby's Hong Kong, 7 October 2010, lot 2617. See also a related white jade elephant and boy group, which was sold at Sotheby's Hong Kong, 9 October 2012, lot 3134.