说明:本品大口外撇,束颈,鼓腹,足外撇,胎体厚重,形制秀挺,设色清雅,通体粉彩绘就,口部绘如意纹及回纹,胫部及颈部绘蕉叶纹,瓶身绘婴戏图,主饰灵石芭蕉,栅栏绿草,其间着艳色各式服装的童子手持不同玩具戏嬉玩耍。童子或持花灯,或捧如意,或吹吟喇叭,或点放鞭炮,场面热闹非凡,童趣荡漾。庭院中红蝠偏飞,草木青翠,叠石秀润,极得佳韵。全器人物绘画生动,诸童头梳发髻,脸庞圆润,体形丰腴,绘画精细入微,神形俱佳,底部书款“麟趾呈祥”四字,寓意祥瑞。 “麟趾呈祥”为瓷器上典型的吉语款识,典出《诗经·周南·麟之趾》。古人以仁兽麒麟之足,隐喻子孙贤良、血脉清正,进而寄托家族昌隆、贵子降生与祥瑞绵长的美好祈愿。此类款识见于民国初年总统徐世昌的私人订制瓷中。徐氏出身翰林,虽处政局鼎革、西风东渐之世,仍借传统诗教吉语,含蓄表达对家业传承与世道清平的期许。作为非纪年性人文款识,它摒弃了官方年号的政治标识,以端庄笔意与祥瑞辞藻构筑出私密而高雅的精神空间。正是中国古代“器以载道、款寄吉言”造物哲学的凝练表达。
款识EN:The Republic of China (1912-1949)
名称EN:A PAIR OF FAMILLE-ROSE 'PLAYING BOY' VASES