更多信息
年代:清乾隆
尺寸:33*260cm
记录:
展览:
出版:
著录:《Jacqueline Simcox》P12-P13
来源:
印文:
款识:
题识:
著录:
酒精度:
数量:
容量:
著录/
出版:
重量:
拍品介绍:
来源:伦敦藏家杰奎琳旧藏缂丝是丝织品中最为耗时、最为极致的一种。 它采用“通经断纬”的织法,与一般织锦的通经通纬法不同。缂丝能自由变换色彩,所用彩色纬丝多达6000种颜色,因而特别适宜制作书画作品,采用缂丝法临摹的名人书画,工艺精湛、形象逼真。从传世的实物来看,早在中国汉魏之间就有了缂丝,唐代时技艺已登峰造极。南宋时,都城南迁,很多能工巧匠也被带到了南方。其后不断发展,至清代缂丝业中心已移至苏州一代,清代缂丝艺术品均采用缂、绘相结合,别具一格,创作出一批精巧工细的作品。这个时期,缂丝为皇室所垄断,大都由苏州缂丝艺人进奉。“何人解得我这西来意,待中朝去拜扬喜起,那时节我仍蹈莲花芦叶归。”本幅乾隆御制缂丝长卷系由清宫皇帝和皇太后万寿圣诞承应剧目故事为粉本缂制而成。图中达摩领众罗汉尊奉释迦摩尼佛法谕,前往神州恭庆皇太后圣主(观音的化身)万寿圣诞。来到海滨,观音率善才、龙女、韦驮和龙王在南海迎候。海面波涛汹涌,海族翻腾,空中云雾缭绕,龙王显真襄助,宏伟壮阔,气势磅礴。众罗汉神情各异,皆古貌苍颜,姿态闲散,广袖飘舞,手持法器,或立或坐或骑,潇洒自若。以香炉、手杖、布袋、莲花、芭蕉扇、太湖石等衬托其间,配以各样发式,形神兼备,妙趣横生,十分生动形象地展示出罗汉闲散不羁的鲜明气质和神韵。罗汉称谓,由来已久,而作为崇拜对象的罗汉形像则出现较晚,一般认为是玄奘法师译出《大阿罗汉难提密多罗所说法住记》之后才被世人所供奉。罗汉的观念虽源于印度,但在印度并未形成罗汉信仰。宋代以后,汉地罗汉造像盛行,这也是佛教中国化的一个表征。清代帝后笃信佛教,佛教类题材也广泛出现在宫廷用品之上。整幅作品取景宽广,视野辽阔,气势庞大,人物众多,线条简洁流畅,设色丰富。缂丝工匠透过精湛的技术与艺术修养将织机运用的如同一支行云流水的画笔,以钩、皴、点、染,浓、淡、干、湿,阴、阳、向、背,虚、实、疏、密和留白等表现手法,来描绘物象与经营位置,于水墨转动间将整件作品的气韵生动展现出来。与本件拍品相类似的文物,目前仅有一件藏于美国明尼阿波利斯博物馆,而纵观近几十年国内外拍卖市场的织绣品中,也罕有能与之媲美的,堪称清代缂丝画作中的极品、绝品。
著录:《Jacqueline Simcox》P12-P13
参阅:明尼阿波利斯艺术博物馆《Imprerial Silks Volume Ⅱ》
缂丝罗汉手卷 编号Acc.no.42.8.343