更多信息
尺寸:直径17.5cm
香盒是传统的香具中极为重要的一环,与瓶和香炉并称,然而此类铜器中以瓶、炉较多,盒则较为少见。此件正德时期的阿拉伯文香盒即为其中之上品,以精铜铸就,铜质精炼,入手生坠,局部露铜,观之若金。更为难得之处,通体皮色上佳,红皮宁静匀透,似朝霞之初现,包浆厚泽沈稳,若美玉之莹润,由此亦可证:红皮之器,有明一代以正德朝为最佳。器身平顶、直壁、平底、环形足,造型扁圆硕大,规矩有佳。盖、身子母口相合,盒内膛上下有旋纹,为施蜡修刻痕迹,典型明代铸造之手法。盒面以两条弦纹围成开光,均以珍珠锦纹为地,外缘衬缠枝莲纹,内饰阿拉伯文唯一真神可兰经文句,文字流畅优美,有刀笔合一之功,非正德宫廷不能为之。整体铸造技艺极精,与同类相比远为胜出。皮色沉稳中微带斑驳,古意盎然。所用之铜久经冶炼,入手极坠,至精至纯。正德皇帝笃信伊斯兰教,故而伊斯兰纹饰的器物盛行一时,其时宫中瓷器、铜器喜以阿拉伯文为饰,为当时之名品,阿拉伯文香具于正德朝多用于皇室内府,赏赐功臣或御赐于清真寺内等殿堂陈设,民间少有流传。时光流转,此类精品为历代收藏名家渴求,一物难寻,价值极高。此件铜阿拉伯文香盒即为其中优秀代表。
来源:1.香港苏富比,2012年10月9日,lot3114。2.Christie's Swire.
参阅:SydneyL.Moss, 《Emperor, Scholar, Artisan, Monk》,伦敦,1984年,图版118-21。