Lot 342Y 晚清/民國 白玉犀牛望月詩文擺件 | A WHITE JADE 'WATER BUFFALO GAZING AT THE MOON VESSEL' AND COVER

科恩伉俪珍藏中国鼻烟壶及玉雕
落槌价
成交价
拍卖公司邦瀚斯
拍卖时间2026年05月18日
请安装多宝古瓷宝典APP,查看高清无损大图

拍品信息

拍品名称
晚清/民國 白玉犀牛望月詩文擺件 | A WHITE JADE 'WATER BUFFALO GAZING AT THE MOON VESSEL' AND COVER
起拍价
GBP 3,000
估值区间
未知
尺寸
未知
品相
未知
更多信息
Late Qing Dynasty/Republic Period
Smoothly carved recumbent with legs tucked neatly beneath the large body with defined rib and tail sweeping across the left haunch, the head with curling horns gazing upwards, the cover formed as a circular disc incised with calligraphic inscription supported on wispy clouds, the stone of even pale white tone, carved wood stand. 10cm (4in) long. (3).
Footnotes
晚清/民國 白玉犀牛望月詩文擺件
Provenance: Bill Spiers
Trudy and John Cohen, collection no.H4
來源: Bill Spiers
Trudy及John Cohen伉儷,收藏編號H4
The inscription on the cover reads:
早卜牛眠倚翠螺,出山時少在山多,始知大孝終身慕,我亦為公廢蓼莪。
Which may be translated as:
Liao E
The inscription alludes to the 'cessation of Liao E' (蓼莪废), a reference to the Jin-dynasty figure Wang Pou 王裒 (d.311), celebrated for his filial piety. After the death of his parents, Wang Pou could no longer recite the poem Liao'e from the (詩經), as its expressions of parental loss overwhelmed him with grief.